3D и ономатопея

Наверняка каждому из вас хотя бы единожды приходилось заглядывать в мангу или комикс. Помните всякие необычные буквенные конструкции вроде ARRGHHH, KADOOOM,  KLICK, CHOOM, то и дело встречающиеся на страницах? Всё это – слова направленные на передачу различных звуков, издаваемых людьми, животными, предметами, природой. Такие слова-звукоподражатели есть и в Persona 4. Они сопровождают все физические атаки (как персонажей, так и Теней):

Этих надписей совсем немного, однако здесь присутствует неожиданный и не слишком приятный для нас момент. Все они выполнены в виде не текстур, но 3D-моделей:

Формат контейнера, содержащего эти модели, разобран.  Дело, как водится, за малым – сейчас мы нуждаемся в помощи человека, обладающего навыками работы в 3ds Max. Нужно привести надписи к приблизительно такому виду:


UPD

Модели готовы – большое человеческое спасибо Андрею Verseny Струкову (г.Москва) за отзывчивость, оперативность и качественно проделанную работу:

previous arrowprevious arrow
next arrownext arrow
Shadow
Slider
5

Другие записи этого автора:

Метки: . Закладка Постоянная ссылка.

14 комментариев: 3D и ономатопея

  1. Вжих, Бах, Шмяк??? Ну это как то по детски очень!!!!

    Если честно, то почему бы именно эти надписи не удалить вообще? Мне очень не нравится их присутсвие в игре изначально.

    0
    • sgtWhite пишет:

      Если вы повнимательней присмотритесь к анимации во время боёв, то наверняка увидите, что она во многом состоит из откровенно комических элементов. Ну а если мы будем просто удалять всё то, к чему отдельные пользователи выказывают собственные претензии, что в итоге останется от игры? )

      0
  2. Pink Destroyer пишет:

    Очень жду вашего перевода, если повезёт то приобрету на днях красавицу ps2. Примерно когда выйдет перевод, а то постоянно кажется что вот сейчас, и захожу на сайт по 3 раза на дню

    2
  3. Kanama пишет:

    Каждый пост как глоток свежего воздуха.

    3
  4. Олег Клевер пишет:

    Спасибо тебе большое Андрей Verseny Струков !!!

    2
  5. sgtWhite пишет:

    Пост обновлён – примеры в слайдере.

    2
  6. Олег Клевер пишет:

    какой формат кстати этих сплэшовых надписей?

    0
  7. Олег Клевер пишет:

    напишите в группу вк по 3ds Max

    0
  8. Pan Adolf пишет:

    Я думаю, что мало кто обратит внимание на такие вещи, можно и без этого. Если есть с этим проблемы тогда лучше это пропустить, самое главное это перевести все диалоги, людям такого хватит. Кстати, планируете ли Вы издать какую-то бета-версию русификатора?

    0
  9. Valtazarkane пишет:

    Ну такие вещи переводить не стоит мне кажется.

    0

Добавить комментарий

Войти с помощью: